Si vas a Beijing, tené piedad del esbelto césped.

Llegan las Olimpíadas y para evitar las burlas de millones de turistas, Beijing corrigió miles de carteles del antológico “Chinglish”, pésimas traducciones en inglés que hace décadas causan ataques de risa en calles, aeropuertos, hoteles y restaurantes: “Parque racista”, en el Parque de las Minorías Étnicas; “No entrar en tiempos de paz”, en salidas de emergencia; delicias como “Bife de hierro corrugado”, “Pollo abusado por el gobierno” o “Violación de hongos negros” en menús de restaurantes; “Personas deformadas” en baños de discapacitados y “Tenga piedad del esbelto césped” en parques. En vez de “cuidado con la escalera” era usual “Resbálese con cuidado” y “Salte por el precipicio” junto a algún acantilado. Good-bye, sweet Chinglish...

Un, dos, tres, un pasito p'alante (Ricky Martin regresa a UY)

Con su gira mundial “Ricky Martin Live 2026”, el artista puertorriqueño vuelve a Montevideo para presentarse el 7 de abril en el Antel Arena, donde presentará un setlist con los himnos pop que le dieron fama, los clásicos románticos infaltables y los éxitos más recientes que suenan en las pistas de baile.