En Uruguay hay unos 1.000 “teletraductores” que exportan sus servicios

Si se utiliza como referencia Proz que es el sitio de traductores y compradores de servicios de traducción más importante del mundo, unos 1.000 traductores o intérpretes uruguayos están registrados y 68 empresas/outsourcers locales ofrecen servicios de traducción a través de Internet, según nos comentó Mauricio Coitiño, director de MC Language Services. En el sector perciben que no hay una política de promoción a este tipo de exportaciones. Este tema junto con la pérdida de competitividad por el precio del dólar y la necesidad de una verdadera banda ancha, sobrevolarán el seminario internacional que tendrá lugar el 24 de abril en Montevideo al que ya han confirmado su participación 90 personas de Uruguay, Argentina, Rusia, Reino Unido, Perú y República Checa. La jornada tendrá conferencias sobre el futuro de la industria de la traducción (en el mundo), el estado del mercado de las traducciones en Europa, marketing competitivo para traductores, traducción Asistida por Computadora (CAT) y gestión de proyectos de traducción, entre otros temas. Es el primer evento sobre traducción que se realiza en Uruguay y está patrocinado por CGM Consulting, MC Language Services y ScriptArch.

“Estamos proyectando la ampliación de WTC Montevideo Free Zone” (Ernesto Kimelman, director de Kimelman Moraes y vicepresidente de WTC)

En el aniversario número 20 de InfoNegocios Uruguay seguimos apostando, como desde hace 16 años ininterrumpidos, por los encuentros cara a cara, por el intercambio valioso y por compartir almuerzos con personas que enriquecen el ecosistema de negocios del país, bajo la firme convicción de que las conexiones cercanas potencian a las empresas. Este 2026 Te Invito a Comer tiene sede en las modernas oficinas de la firma Cervieri Monsuárez y, como es tradición, te compartimos un poco de lo que intercambiamos con Ernesto Kimelman, director del estudio Kimelman Moraes y vicepresidente de WTC Montevideo y Punta del Este.