En Uruguay hay unos 1.000 “teletraductores” que exportan sus servicios

Si se utiliza como referencia Proz que es el sitio de traductores y compradores de servicios de traducción más importante del mundo, unos 1.000 traductores o intérpretes uruguayos están registrados y 68 empresas/outsourcers locales ofrecen servicios de traducción a través de Internet, según nos comentó Mauricio Coitiño, director de MC Language Services. En el sector perciben que no hay una política de promoción a este tipo de exportaciones. Este tema junto con la pérdida de competitividad por el precio del dólar y la necesidad de una verdadera banda ancha, sobrevolarán el seminario internacional que tendrá lugar el 24 de abril en Montevideo al que ya han confirmado su participación 90 personas de Uruguay, Argentina, Rusia, Reino Unido, Perú y República Checa. La jornada tendrá conferencias sobre el futuro de la industria de la traducción (en el mundo), el estado del mercado de las traducciones en Europa, marketing competitivo para traductores, traducción Asistida por Computadora (CAT) y gestión de proyectos de traducción, entre otros temas. Es el primer evento sobre traducción que se realiza en Uruguay y está patrocinado por CGM Consulting, MC Language Services y ScriptArch.

Tu opinión enriquece este artículo:

Veas donde veas el Mundial, Torneos está moviendo los cables por detrás (DSports, TyC, Telefé y servicios para ESPN y Disney+)

Si en las próximas semanas mirás un partido del Mundial por la señal que sea, hay una alta probabilidad de que detrás de esa imagen esté Torneos. La empresa de WAIKEN ILW participa de su undécimo Mundial con un despliegue de más de 360 profesionales: 160 viajan a las sedes de Estados Unidos, México y Canadá, y otros 200 dan soporte desde Argentina.